Nodo News (喉ニュース英訳版) 始まり始まり・・・


ついに Nodo News (喉ニュース英訳版) がスタートしました。
海外の方にも外喉頭の知識を知っていただく機会ができたことを嬉しく思います。
また、ネイティブを含む、ダブルチェック体制の完成された英語です。
英語の勉強にもお役立てください。
英訳責任者の Ken 〔肘井健太〕から Message が届いています。



會田先生の努力の成果を責任持って世界に向けて発信したいと思っております。一人でも多くの方に見て頂きたいです。

I'm happy to have a responsibility to transmit Mr.Aida's the fruit of great labor to the world.I hope as many people as possible to know our study.



さあ、始まり始まり・・・


Nodo News (喉ニュース英訳版)



e0146240_18591379.jpg






~重要なお知らせ~ ●外喉頭から考究する発声の理論と技術は日々進化しています。この記事は掲載時の情報であり、閲覧時点において最新・正確・最良でない可能性があります。すべての記事の内容に関し、一切の責務を負いません。●記事の内容は万人に適合するものではないため、当サロンの施術に関し、記事の内容通りの効果や結果は保証も確約もしておりません。〔当サロンでは役立てないと判断された場合、理由を問わず施術をお断りします〕●声や喉の不調は、最初に専門医の診察を受けてください。歌唱のトラブルは、最初にボイストレーナー(音楽教師)にご相談ください。





by aida-voice | 2013-10-18 00:02